Birds in the Park

 

 

    “Birds in the Park” is a touring project, which involves the temporary installation of thirty to sixty porcelain birdlike forms on the ground.
 
 
             Pecking around randomly, they might be taken for pigeons.  They are, in a sense, carrier pigeons, as the forms carry images, text, and other documents, which have been printed with cobalt blue and fired into the surface.  The message they bear is an exploration of the beautiful and the horrible side by side. Originating with the shock and dismay I felt as the US government began the war with Iraq, and expanding to consider the phenomenon of war in general, the questions posed by the birds are about the humanness of us all.  How we are connected, and also the unthinkable ways in which that bond is disregarded. 
 
 
            More specifically, I’m layering, and in some cases placing side by side, silk-screened images of children playing, love letters, poetry and prose… with silk-screened newspaper articles and photographs of the lead-up to and beginning of the current Iraq war, as well as other war-related documents that tend to bring up the question,  How can people do that to each other?!
 
            
            For most citizens, and for me, personal experience of this war has been mainly through the media.  In fact I feel that the media had a large role in the U.S. public’s acceptance of the decision to go to war, and I’m looking closely at how the invasion of Iraq was “sold” to regular people.  Also, how discussions about the cold facts of war, weapons capabilities etc. can become detached from the human reality on the other end, creeping into everyday life as something normal, like birds in the park. 
         In addition to personal photography and images and text taken from public media, I am collaborating with writer and Vietnam War veteran Tim Origer, English poet Henry Shukman, and Venezuelan photographer Maria de Las Casas for some of the material that appears on the birds.
 
 
            This work draws on years of experimentation with silk-screen printing onto clay.   I create the silk screens from photographs and documents, and use them to apply the image and text onto wet porcelain.  While the clay is still  flexible, I form the birds, and eventually fire them at a very high temperature. 
 
 
    The forms themselves are about a foot and a half each in length.  Low to the ground, some are involved in their own search, while many appear to be in conversation with each other. 
 
 
      Although they are made from porcelain, the pieces are actually quite sturdy.  They are positioned in such a way that people can wander among them, taking time to look and read.
            I set them up in the morning and take them down at night.  It’s out of the blue and somewhat fleeting, the better to catch the unsuspecting passerby’s curiosity. 
  
 
            The project began in Santa Fe, New Mexico, where in the spring of 2009 the birds landed in about thirty locations; places like the farmer's market, City Hall, various parks, cafes and libraries.  Later, the birds began to fly farther afield, landing at places along the coast of California, in Central Park, NY, in a sculpture garden in New Orleans, at a University Plaza in Germany, in front of Chartres Cathedral in France, and even migrating so far as the Galapagos islands.  
 
            Their flight pattern continues to develop, as do the pieces themselves.  As I make new birds, the flock evolves and grows.  New content is integrated, sometimes in response to places that the birds have been or will be visiting.  Text appears in several languages.   Images may foreshadow or remember aspects of some of the landing sites which are significant in the birds' search for humanity.
 
 
 For past bird updates go to: www.birdsinthepark.blogspot.com
 

 

          

 German

"Birds in the Park" ("Vögel im Park") ist ein Wanderprojekt, das aus 
der zeitweiligen Installation von dreißig bis sechzig vogelähnlichen 
Porzellanformen auf dem Boden besteht. 
     Mit ihrem zufälligen Herumpicken könnten sie für Tauben gehalten 
werden. In einem gewissen Sinne sind sie Brieftauben, da sie Formen Bilder, 
Texte und andere Dokumente tragen, die mit Kobaltblau auf die Oberfläche 
gedruckt und dann eingebrannt wurden. Die Botschaft, die sie tragen, ist 
eine Exploration des Schönen und des Schrecklichen direkt nebeneinander. 
Die Fragen, die die Vögel stellen, begannen mit dem Schock und der 
Bestürzung, die ich spürte, als die US-Regierung den Krieg mit dem Irak 
begann. Sie weiteten sich dann aus auf eine Reflektion über das Phänomen 
Krieg im Allgemeinen und auf die uns allen gemeinsame Menschlichkeit. Wie 
sind wir einander verbunden, und auf welch undenkbare Arten wird diese 
Verbindung missachtet? 
     Genauer gesagt nehme ich Bilder von spielenden Kindern, Liebesbriefe, 
Poesie und Prosa und unterlege sie (bzw. stelle sie manchmal im Siebdruck 
nebeneinander) mit Zeitungsartikeln und Fotografien der Vorbereitung und 
des Beginns des gegenwärtigen Irakkrieges und auch mit anderen Dokumenten, 
die mit dem Krieg im Zusammenhang stehen und die die Frage aufwerfen 
können: "Wie können Menschen das einander antun?!" 
     Die persönliche Erfahrung dieses Krieges hat für die meisten Bürger, 
ebenso wie für mich, über die Medien stattgefunden. In der Tat glaube ich, 
dass in der US-Öffentlichkeit die Medien für die Akzeptanz der Entscheidung 
in den Krieg zu ziehen eine große Rolle spielten. Ich sehe mir genau an, 
wie die Invasion Iraks gewöhnlichen Leuten "verkauft" wurde. Auch wie 
Diskussionen um die kalten Fakten des Krieges, Fähigkeiten der Waffen etc. 
von der menschlichen Realität auf der anderen Seite abgekoppelt werden 
können und sich in das tägliche Leben als etwas Normales einschleichen 
können, so wie Vögel im Park. 
     Zusätzlich zu persönlicher Fotografie sowie Bildern und Text aus den 
öffentlichen Medien, kollaboriere ich mit dem Autor und Vietnam- 
Kriegsveteranen Tim Origer, dem englischen Poeten Henry Shukman und der 
venezolanischen Fotografin Maria de las Casas für einige der Materialien, 
die auf den Vögeln erscheinen. 
     Diese Arbeiten greifen auf jahrelange Experimente mit Siebdruck auf 
Ton zurück. Ich stelle die Siebdruckmatrizen als Abzüge von Fotografien und 
Dokumenten her und benutze sie dazu, Bild und Text auf die feuchte 
Porzellanmasse zu übertragen. Während der Ton noch flexibel ist, forme ich 
daraus die Vögel und brenne sie schließlich in sehr hoher Temperatur. 
     Die Formen selber sind ca. 40 cm lang. Nahe am Boden erscheinen einige 
in ihre eigene Suche vertieft, während viele von ihnen miteinander im 
Gespräch zu sein scheinen. 
     Obwohl sie aus Porzellan gemacht sind, sind die Stücke eigentlich sehr 
stabil. Sie sind auf eine solche Art aufgebaut, dass Leute zwischen ihnen 
herumgehen können und sich Zeit nehmen können zu schauen und zu lesen. 
     Zur Zeit habe ich eine kleine Schar Vögel, die langsam in ihrer Anzahl 
wächst. Diese Schar hat begonnen, an verschiedenen Stellen in und um Santa 
Fe zu landen, auf dem Bauernmarkt, am Teehaus, am Capitol-Gebäude, am 
Gericht... Am Morgen baue ich sie auf und demontiere sie am Abend. Es ist 
anonym und etwas flüchtig, um damit umso besser die Neugier des arglosen 
Passanten zu erregen. 
     Im Jahre 2009 werden die Vögel beginnen, weiter fortzufliegen. Einige 
mögliche Landeplätze werden sein: Los Alamos (Neu Mexiko), New Orleans, 
New York City, San Diego und Big Sur (Kalifornien), Deutschland, und im August 
die Galapagos Inseln. 

 

 

Spanish

 

“Pájaros en el Parque” 

 

 

     Mi propuesta de proyecto para Galápagos es la instalación muy temporáneo de aproximadamente treinta modelos de porcelana en forma de pájaros afuera en el terreno.


     Picando en forma aleatoria,  los pájaros son de alguna manera, palomas de carga, ya que sus formas cargan imágenes, texto, y otros documentos que han sido impresos en azul cobalto fraguados en la superficie. El mensaje que ellos llevan considera lo bello y lo horrible. Imágenes y palabras que para mí  tocan lazos esenciales, intuiciones, y belleza de la gente en este mundo, junto con imágenes dolorosas y palabras que afloran la pregunta: ? Como puede la gente hacerse daño entre sí?!


     Mas específicamente, yo estoy colocando lado a lado imágenes en Serigrafía de niños jugando, cartas de amor, poesía y prosa con artículos de prensa en Serigrafía y fotografías de las causas y comienzo de la guerra en Iraq – lesiones, muerte, y maniobras políticas.


     Para la mayoría de los ciudadanos, y para mí, la experiencia personal de esta guerra ha sido principalmente a través de los medios. De hecho, siento que los medios han tenido un papel muy importante en la aceptación del público de los Estados Unidos para tomar la decisión de ir a la guerra y yo estoy viendo de cerca cómo la invasión a Iraq fue “vendida” a la gente común. Tambien, cómo las discusiones sobre los factores fríos de guerra, capacidad de arsenales, etc,se separan de la realidad humana hacia el otro extremo, colándose en el quehacer diario como si fuera algo normal, como pájaros en el parque. 


     La instalación en Galapagos es un hilo en una red mas grande; los pajaros están aterrando en lugares alrededor de los Estados Unidos, también como internationalmente; hay aproximamente 40 sitios incluyen: Neuva York, San Diego, New Orleans, Santa Fe, Barcelona, Chartres Cathedral, y Allemania.

En cada lugar, los pajaros quedan no mas que un dia o dos.


     Como locación física para la instalación, idealmente sería un patio, jardin o otro espacio público pero semi-protegido. La mejor superficie para la instalación sería granzón, rocas o grama.

     Aunque los pájaros son hechos de porcelana, ellos han sido quemados a alta temperatura y son bastante robustos. Ellos serán colocados de tal forma que la gente pueda deambular entre ellos tomándose su tiempo para mirar y leer. 


     La fecha para la exhibición puede ser entre el 25 de Agosto y el 4 de Septiembre 2009, para un o dos dias; luego los pájaros volarán a su próximo destino.


 

 

French

"Birds in the park" est un projet voyageur, l'installation temporaire de 30 à 60 oiseaux de porcelaine posés sur le sol.

 

Comme ils picorent au hasard, ils peuvent être pris pour des pigeons. D'un certain côté, ce sont des pigeons voyageurs, puisqu'ils portent sur eux des images, des textes et autres documents imprimés en bleu cobalt sur leur corps. Le message qu'ils font passer est une exploration du Beau et du Laid placés côte à côte. Tout a commencé avec le choc et la colère que j'ai ressentis quand le Gouvernement américain est parti en guerre contre l'Irak et j'ai de ce fait considéré la guerre dans son ensemble. Les questions posées par les oiseaux portent sur l'humanité de chacun d'entre nous. Sur ce lien qui nous relie les uns aux autres et qui est parfois négligé de façon inconcevable et détestable.

 

Dans le cadre du projet, j'expose, parfois côte à côte, des sérigraphies d'enfants qui jouent, des lettres d'amour, de la poésie et de la prose... ainsi que des articles de journaux (sérigraphiés aussi), des photos de la préparation de la guerre en Irak, ainsi que d'autres documents relatifs à la guerre en général qui font se questionner sur la raison de ces actes. Comment les hommes peuvent-ils se faire ça les uns aux autres ?

 

Comme la plupart des gens, j'ai suivi la guerre à travers les médias. Je suis persuadée que les médias ont eu un rôle prédominant dans l'acceptation générale de cette décision de partir en guerre. Je regarde de près comment cette invasion de l'Irak a été "vendue" aux gens.

 

Les discussions sur les faits glacials de la guerre, sur les propriétés des armes peuvent être détachées de la réalité humaine, en s'introduisant dans notre vie quotidienne comme quelque chose de normal, comme des oiseaux dans un parc.

 

En plus de mes propres photographies, d'images et de textes empruntés à la presse, j'ai collaboré avec l'écrivain et ancien combattant du Vietnam Tim Origer, le poète anglais Henry Shukman, et la photographe vénézuelienne Maria de Las Casas.

 

Ce projet s'inscrit dans des années d'expérimentation dans la sérigraphie sur argile. Je crée les sérigraphies d'après des photos et des documents et je les applique sur de la porcelaine mouillée. Tant que l'argile est malléable, je sculpte les formes d'oiseaux, puis je les fais cuire à très haute température.

 

Chaque forme mesure environ 45 centimètres de long. Comme elles ne sont pas hautes, certaines semblent picorer au hasard, alors que d'autres semblent en pleine conversation. Leur couleur blanche les fait ressembler à un groupe de colombes géantes.

 

Les oiseaux sont en porcelaine, mais ils sont très solides. La façon dont ils sont placés sur le sol permet aux visiteurs de se promener parmi eux, de prendre le temps de les regarder et de lire leurs messages.

 

Pour le moment, la volée est petite, mais le nombre d'oiseaux grandit de jour en jour. Le groupe a commencé son voyage et le continuera dans différents endroits de Santa Fe, comme le marché bio, la bibliothèque, l'hôtel de ville et plusieurs parcs... Je les installe le matin et viens les reprendre le soir. 

C'est assez fugace, la curiosité des passants n'en est que plus aiguisée.

 

Dans le courant de l'année 2009, les oiseaux commenceront un long voyage qui les mènera à Los Alamos au Nouveau-Mexique, à New York, à Big Sur en Californie, à la Nouvelle-Orléans, en Allemagne, et au mois d'août, ils iront se reposer sur les Iles Galapagos.


 


 

  © Copyright Christy Hengst.  FolioLink™ © ISProductions 2014